#Insider Tip {Calabria} – A small church with a breathtaking view!


Hi there, buongiorno a tutti!

As you maybe know, I am staying in Calabria since 2007 and since the first time I visited the city of Tropea I took thousands of photos of this little church on a small peninsula directly in front of the storic city center:
Wie ihr sicher wisst, bin ich seit 2007 in Kalabrien und seitdem ich das erste Mal in Tropea war, habe ich sicher tausende Fotos von dieser kleinen Kirche auf einer Art Halbinsel direkt vor der Altstadt gemacht:


It is called “Santa Maria dell’Isola” and it is not only one of my favorite spots for taking photos, but I think it is one of the most photographed subject in Calabria! Especially when the weather is good and you can see the vulcano Stromboli behind the church, it is just an amazing view!
Diese kleine Wallfahrtskirche heißt “Santa Maria dell’Isola” und sie ist nicht nur eines meiner persönlichen Lieblingsmotive, sondern ich denke es ist eines der am meisten fotografierten Motive in ganz Kalabrien! Besonders schön ist der Anblick bei guter Sicht, wenn man im Hintergrund den Vulkan Stromboli sieht!


Why I called this post “Insider Tipp” even if this is one of the most famous spots of the whole region?! Because my tip is not the view on the church from the city center but the inside of the church and the beautiful garden behind it! Since 2007 the small peninsula had been closed as there was the risk that it could crash because the sea is “working” on the soft sandstone and  there are a lot of grottos in it. Now finally the municipality found a solution and the totally restored church can be visited – after 7 years enoying only the view I finally could explore the church and the view “the other way around”!
Warum dieser Post “Insider Tipp” heißt, wenn es sich um eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten der Region handelt?! Ganz einfach: Mein Tipp ist nicht (nur) der Blick auf die Kirche von der Altstadt aus, sondern ein Besuch im Inneren der Kirche und ein Spaziergang durch den botanischen Garten dahinter! Seit 2007 war die kleine Halbinsel und damit auch die Kirche für Besucher gesperrt, das es ein Einsturzrisiko gab (der Sandstein auf dem die Kirche steht war durch das Meer und die salzige Luft porös geworden) – in den letzten Jahre hat die Gemeinde endlich eine Lösund für dieses Problem gefunden und nun kann die liebevoll restaurierte Kirche besucht und aus der Nähe betaunt werden! Und ich? Nach 7 Jahren kann ich endlich diese kleine Halbinsel erkunden und den Blick von der anderen Seite genießen!


From the city center of Tropea you can reach it just walking down the steps from “Piazza Canone” which is a square with a fantastic view on the church. Of course you can also go by car following the signs that lead you to the harbor and then following the seafront.
Von der Altstadt Tropeas kann man entweder die Stufen am Kanonenplatz (“Piazza Canone”) hinuntergehen oder einfach mit dem Auto der Beschilderung “Hafen/Porto” und dann der Strandpromenade folgen.


The church has its roots in the medieval times (around 1100) when the rock on which it has been built was still an island bathes by the sea. It became a Basilian convent and thanks to the monks this amazing botanical garden can be found behind the church! Yes, there are some stairs to do to reach the church and during the hot summer time it could be a little tiring, but the view from there is absolutely worth any single step!
Die Kirche wurde im Mittelalter um das 11. Jahrhundert gebaut, als der Fels auf dem sie steht noch eine Insel und komplett vom Meer umspült war. Sie wurde zu einem Basilianer-Kloster und es waren genau diese Mönche, die den botanischen Garten hiner der Kirche anlegten! Ja, es sind einige Stufen zu bewältigen um dieses Kleinod zu besichtigen und im heißen Sommer kann das recht anstrengend sein – aber der Blick auf das Meer und die Altstadt sind jede einzelne Stufe wert!


Breathtaking, isn’t it?! During a small walk through the garden you can relax on one of the benches under the trees and enjoy the view to the sea and the fantastic beaches of Tropea with their cristal clear turquoise water!
Atemberaubend, oder?! Bei einem Spaziergang durch den Klostergarten kann man sich auf einer der Bänke unter den Bäumen ausruhen und den Blick auf das kristallklare türkisblaue Meer und die wunderschönen Strände Tropeas genießen!


The inside of the church has also been restored and it is just beautiful with it’s simple style and one of the most beautiful moments is when you finished your visit of the garden and church and you step out … and you see once more this gorgeous view of Tropea’s storic buildings on the high rocks!
Auch das Innere der Kirche wurde restauriert und der einfache Stil gibt ihr eine besondere Atmosphäre. Einer der schönsten Momente während eines Besuches der Santa Maria dell’Isola ist der, wenn man den Garten und die Kirche besichtigt hat und dann wieder nach draußen kommt … und man noch einmal diesen fantastischen Blick auf die Altstadt Tropeas und die Häuser hat, die hoch auf den Felsen über dem Meer thronen!



What do you think about this little diamond? Isn’t it just amazing surrounded by the blue sea? If you will visit Calabria one day, this is absolutely a MUST for your itinerary!
Was haltet ihr von diesem kleinen Schmuckstück? Ich finde es einfach wunderschön! Solltet ihr Kalabrien einmal besuchen, ist die Santa Maria dell’Isola definitiv ein MUSS!

Enjoy your day! Tanti saluti,



#Insider Tip {Calabria} – The Paradise behind the Train Station

Buongiorno and a happy hello to everybody!

In my last post I told you that during the last week we spent some time on “holiday at home” – my parents visited us and of course we could not stay at home but had to use the fantastic weather to explore some new spots and today I want to share a real insider tip with you!

The Tyrrhenian Coast of Calabria is famous for its rocky cliff line that is interrupted by small bays. There are many of them along the coastline between Pizzo and Capo Vaticano and not for nothing this part of the coast is called “Costa degli Dei”, the “Coast of the Gods”.

Now just close your eyes for one moment, inhale and exhale deeply, immagine a small path that guides you through a lush vegetation …


… amongst the bushes and plants you already hear the sound of the waves and sometimes you see some blue shining through all the green around you …


… then the path descends, there are some steps and it wriggles down the cliff line …


… suddenly the path finishes and the only things you see are the crystal clear turquoise sea, a lonesome bay with white sandy beaches and amazing rock formations … this is a real paradise! And this is exactely what it is called: Paradiso del Sub!




Isn’t it beautiful?! I came here for the first time only one year ago and I immediately fell in love with this place! Did you recognize the strange shape of one of the rocks? It is called “Scoglio del Leone”, “Lion’s Rock” because of its shape that is similar to a lion!


As its name reveals, this bay is a paradise for scuba diving and snorkeling and for the ones that do not like to sunbath for hours there is also the possibility to do a little walk along the coastline that offers a great view along the coast in the Southern direction – you can even see the city of Tropea from here, that is situated on a huge rock directly at the seashore!




Are you wondering how to reach this fantastic place? Don’t worry, it is that simple! Just follow the main road SS18 from Pizzo in the direction of Tropea. You will pass some small towns such as Vibo Marina, Porto Salvo and Briatico and then you reach Zambrone. Directly at the beginning of the town, vis-à-vis the only supermarket, there is a building which is the train station. There is also a small bar in it so you cannot fail. Just leave the car right there (you can park as well on the street as on the parking space on the right site of the train station), but have a look on the signs because some parking spaces are with costs during the summer months.


Then pretend to take the train, cross the line of rails (ATTENTION: be sure that there is no train arriving and cross the line of rails only in the marked passage!) and turn to your right – there is only one path starting at this point, so you simply cannot fail! I recommend sturdy shoes to descend the path, but it is absolutely worth it, even the steeply rising way back is no barrier to come back as soon as possible! And hey, it is only 10-15 minutes!

Once arrived at the sea shore you can decide whether you want to stay in one of the tiny bays on the left or if you would like to cross some more rocks to reach a wide sandy beach on the right – it is entirely up to you!




If you live in Calabria, or if you plan to come here – do not miss this spot and spend some unforgettable hours in this paradise!

Have fun and enjoy your day,


Calabria – Italy’s Hidden Beauty

Buongiorno a tutti,

everyday when I go on a morningwalk with our dog, when I drive to my workplace and even when I just drive to the supermarket – there is always one thought in my mind: Is it real that I live in such a beautiful part of the world?!
Jedes Mal wenn ich mit unserem Hund morgens am Strand spazieren gehe, wenn ich auf Arbeit fahre und auch wenn ich einfach  nur auf dem Weg zum Supermarkt bin – es gibt einen Gedanken der mir in diesen Situationen fast immer durch denk Kopf schwirrt: “Wow, ist es wahr, dass ich in einem so schönen Teil der Erde lebe?!”

Today I would like to introduce this beauty to you – let’s get to know the far South of the Italian peninsula!
Heute möchte ich euch diese Schönheit vorstellen – ich möchte gemeinsam mit euch den äußersten Süden Italiens erkunden!


Situated in the deep south of Italy it is also called its “forgotton beauty” – and well, when I told to my family and friends in 2007 that I am going to work in Calabria most of them asked me “Oh, so you are going to Spain?”! ;)
Kalabrien ist die südlichste Region des italienischen Festlandes und wird auch als “vergessene Schönheit” bezeichnet – naja, als ich meiner Familie und meinen Freunden 2007 erzählt habe, dass ich in Kalabrien arbeiten werde haben mich einige von ihnen gefragt “Was, du gehts nach Spanien”! ;)

Calabria is one of the most chameleonic regions I’ve ever seen – in only 15.000 square kilometres you can find everything from white sandy beaches up to high mountains and areas for downhill skiing and I think this is why I love it so much! Even if Calabria consists of 90% of mountains, there is no city that is more distant from the seashore than 60 kilometres and every small village has its own characteristic and beauty.
Kalabrien ist eine der vielseitigsten Regionen die ich je gesehen habe – in nur 15.000km² findet sich von weißen Sandstränden über hohe Berge und Skigebiete einfach alles, was man sich vorstellen kann und ich glaube deswegen habe ich mich direkt in diese Region verliebt! Auch wenn Kalabrien zu 90% aus Gebirgen besteht, gibt es keine Stadt die mehr als 60km vom Meer entfernt ist und jedes kleine Dörfchen hat seine eigene Schönheit!


During the next weeks and months I would like to show you the beauties of this region which took me by storm – but don’t worry – I am not going to show you only the sights you can also see in every travel guide but of course the hidden places only a person that lives here knows!

To start this journey through Calabria let’s have a general look on the region:
Während der nächsten Wochen und Monate möchte ich euch mitnehmen auf eine Reise durch die grüne Stiefelspitze Italiens – aber keine Angst, ich werde euch nicht nur die Sehenswürdigkeiten zeigen, die ihr in jedem Reiseführer findet – es wird natürlich auch um versteckte Orte und kleine Highlights gehen, die nur Einheimische kennen!

Zum Einstieg, lasst uns  einen allgemeinen Blick auf “bella Calabria” werfen:


We are mostly surrounded by the Mediterranean: In the West by the Tyrrhenian Sea and in the South and in the East by the Ionian Sea.

These two main coasts of Calabria are more than different – along the Tyrrhenian Coast there are cliff lines, a very lush and green vegetation, lonesome bays and of course in the South there is the connection to Sicily – the Street of Messina.
Wir sind an 3 Seiten vom Mittelmeer umspült: Im Westen vom Tyrrhenischen Meer und im Süden und Süden vom Ionischen Meer.

Die 2 Küsten Kalabriens könnten unterschiedlicher nicht sein – entlang der Tyrrhensichen Küste finden sich schroffe Steilküsten, eine üppige Vegetation und einsame Sandbuchten sowie natürlich im Süden die Verbindung nach Sizilien über die “Straße von Messina”.


On the East Coast instead there are long and sandy beaches, a hilly country that is slowly rising to the mountains in the centre of the country and there are millions of traces of the ancient Greeks that have been here many many centuries ago!
Im Gegensatz dazu reihen sich an der Ostküste lange breite Sandstrände aneinander, eine sanfte Hügellandschaft steigt langsam in die Gebirge des Landesinneren an und es gibt unzählige Spuren der alten Griechen zu entdecken, die das Land vor vielen tausend Jahren bevölkerten!


And it was not only Calabria I fell in love with immediately after arriving, also the Aeolian Islands are one of my favourite spots, even if they are a part of the region of Sicily. The archipelago consists of 7 islands and the island of Stromboli is the one that is situated only 60 kilometres from the Calabrian main land! Being so near to the Tyrrhenian Coast I really cannot imagine a sunset without the active volcano Stromboli at the horizon …
Schon in den ersten Tagen nach meiner Ankunft, habe ich mich nicht nur in Kalabrien selbst verliebt, sondern auch in die Äolischen Inseln, auch wenn diese zu Sizilien gehören. Das Archipel besteht aus 7 Inseln und die Insel Stromboli, die befindet sich mit nur 60km am nähesten am kalabresischen Festland! Ich kann mir garkeinen Sonnenuntergang ohne den aktiven Vulkan Stromboli am Horizont mehr vorstellen …


I think during the last years I took millions of pictures of the sunset and I will take millions and millions more …. isn’t it simply fantastic to see this fuming volcano? Certainly you can imagine that it is not always easy to live in a country where you did not grow up, you are far away from your family and friends, working in the tourism is not always relaxed but really stressful … but when I come home in the evening, I go to the beach and I see this panorama – I simply forget every difficulty and any stress, I just enjoy and most of the times it is hard to recognize that I really can say “Yes, this beautiful country, this fantastic place – it is MY HOME!”
Ich glaube im Laufe der Jahre habe ich schon Millionen Fotos von diesem Anblick gemacht und ich werde noch mehrere tausend in den nächsten Jahren machen … ist dieses Panorama des rauchenden Vulkans nicht einfach fantastisch? Ihr könnt euch sicher vorstellen dass es nicht immer einfach ist in einem Land zu leben, in dem man nicht aufgewachsen ist – weit weg von Freunden und Familie, mein Job im Tourismus ist nicht immer entspannt sondern ziemlich stressig … aber wenn ich am Abend nach Hause komme, an den Strand gehe und dieses Panorama sehe – dann vergesse ich einfach allen Stress, ich genieße einfach den Moment und manchmal ist es wirklich schwer zu realisieren dass ich sagen kann “Ja, diese wunderschöne Region, dieser fantastische Ort – ist MEIN ZUHAUSE!”

What do you think about this first impression of Calabria? Are you looking forward to see more? Of course we do not have famous sights such as the Pyramids of Gizeh, the Eiffel Tower or the Grand Canyon .. but what we have is a region, that has never been destroyed by mass tourism, we have characteristic villages and a really wild nature combined with a crystal sea and a warm hospitality of the local people!
Was hälst du von diesem ersten Eindruck von Kalabrien? Möchtest du mehr sehen? Ich weiß, wir haben keine berühmten Sehenswürdigkeiten wie die Pyramiden von Giseh, den Eiffelturm oder den Grand Canyon zu bieten … aber wir haben eine Region, die vom Massentourismus noch unberührt ist, wir haben pittoreske Dörfer und eine unberührte Natur zusammen mit einem kristallklaren türkisblauen Meer und einer unglaublichen Gastfreundschaft der Einheimischen!

So just be curious … during the next weeks I will take you on a journey for all senses through this hidden beauty!
Sei einfach neugierig … und lass dich ein auf eine Reise für alle Sinne durch diese versteckte Schönheit!

Tanti saluti,


Follow my blog with Bloglovin