Get your own “Beach House Feeling” Part 2 {Driftwood Inspiration * Treibholz}

Driftwood-Treibholz-DIY-1

Buongiorno – a happy hello to everyone!

Last time I showed you some of my “Coastal Decoration” Ideas to create a fantastic BeachHouse Feeling at home – and this time we will go on with part 2: Decoration with driftwood! I really like these strange pieces of wood … you will never find two pieces that are the same … you will never know where this wood comes from and so every tiny little piece has a story to tell …

Do you know what is the best thing about driftwood? You just need some glue (I use the hot one), cord and a drill and you can create thousands of things out of this wood!

By the way … you do not need to live at the seaside to find driftwood! You can also find it along rivers or you can even buy it for little money on ebay!
***
Letztes Mal habe ich euch einige Stücke unserer maritimen Dekoration gezeigt, die dafür sorgen dass die Wohnung sich in ein richtiges Strandhaus verwandelt und heute geht es weiter mit dem 2. Teil: Dekorationen aus Treibholz! Ich liebe diese etwas komisch aussehenden Hölzer … man findet niemals zwei Stücke die gleich aussehen … man wird nie herausfinden woher dieses Holz kommt und jedes noch so kleine Stück hat eine Geschichte zu erzählen …

Und wisst ihr was das Beste an Treibholz ist? Man benötigt nur ein bisschen Leim (ich benutze Heißleim), Band oder Schnur und eine Bohrmaschine und kann tausende wunderschöner Dinge kreieren!

Man muss übrigens nicht unbedingt am Meer wohnen um Treibholz zu finden! Man findet es häufig auch an Flussufern oder man kann es sogar bei Ebay für wenig Geld bestellen!

 

The first idea I want to show you, is our Driftwood Ball. I took the smallest pieces and some glue and with a little bit of patience this cute little ball comes into being!
***
Das erste Treibholz-DIY was ich euch zeigen möchte ist unser Treibholz-Ball. Ich habe die kleinsten Holzstücke gesucht und mit ein wenig Leim und Geduld entsteht dieser süße Ball!

Driftwood-Treibholz-DIY-Ball
Another great idea is to create Wind Chimes out of the driftwood! We added some seashells and now they are our favorite decoration for the garden and the balcony!
***
Eine andere tolle Idee sind Windspiele aus Treibholz! Wir haben dafür auch ein paar Muscheln und kleine Bimssteine verarbeitet und jetzt sind sie unsere absolute Lieblingsdeko auf dem Balkon und im Garten!

Driftwood-Treibholz-DIY-Windspiel
Your want more? Here we go with a very cute idea: a Vase for flowers! I used two little bottles and fixed them with a nautical looking cord on a flat piece of driftwood. Another cord to hang it up and it is done!
***
Ihr wollt mehr? Hier ist eine richtig süße Idee: eine Treibholz-Blumenvase! Ich habe 2 kleine Flaschen mit einer Kordel an einem flachen Stück Holz festgebunden und eine weitere Kordel zum aufhängen angebracht – und schon ist die Vase fertig!

Driftwood-Treibholz-DIY-Vase-Flowers

The last driftwood idea I want to show you is my favorite one: it is our Driftwood Lamp! It basically is one of the big swedish furniture shop and we added some beautiful pieces of driftwood and pumice to give it a coastal look!
***
Das letzte Treibholz-DIY was ich euch zeigen möchte ist mein Lieblingsstück: unsere Treibhoz-Lampe! Es war einmal eine Lampe vom Möbelschweden die wir mit einigen besonders schönen Stücken Treibholz und einem Bimsstein versehen haben und die jetzt eine wunderschöne Strandhaus-Atmosphäre in unsere Wohnung bringt!

Driftwood-Treibholz-DIY-Lampe

Driftwood-Treibholz-DIY-Lampe-2
If all this is not enough of you and you got as addicted to driftwood as I did – have a look right here on my Pinterest-Board, there are millions of ideas!
***
Wenn euch all das noch nicht reicht, dann schaut doch einfach einmal bei Pinterest vorbei – hier gibt es Millionen von Inspirationen!

Driftwood-Treibholz-DIY-Pinterest

Let me know in the comments if you like our ideas and if you have some more – please let me know! ;)
***
Lasst mich wissen ob euch diese Ideen gefallen und wenn ihr noch andere habt – immer her damit! ;)

Tanti saluti,

Julia

 

 

 

 

Happy Easter Inspiration & Decoration {Frohe Ostern}

Happy-Easter-Magnolia-Spring

Hello hello, a happy buongiorno to all of you!

I still cannot believe it, but March is already over and we are in between the Easter Holidays! There were so many things to do during the last 2 weeks that I even did not had the time to decorate our home … but finally today I brought some Easter and spring-feeling in the house – better late than never ;)
***
Ich kann es noch garnicht glauben, der März ist vorbei und wir sind mitten in den Oster-Feiertagen! Es gab so so viele Sachen zu tun in den letzen 2 Wochen, dass ich nicht einmal Zeit hatte unsere Wohnung ein wenig zu dekorieren … aber heute habe ich es endlich geschafft und ein wenig Oster-Frühlings-Gefühl nach Hause gebracht – lieber spät als nie! ;)

Spring-Magnolia

Before showing you my Easter decoration, I will show you some awesome ideas I found on other blogs – I just did not have the time to realize some of them this year, but next year there will not be any excuse! They could even be last-minute ideas, so maybe you still have some freetime today and want to be creative? Let’s go!
***
Bevor ich euch meine Oster-Deko zeige, möchte ich euch ein paar wahnsinnig tolle Ideen, die ich auf anderen Blogs gefunden habe, nicht vorenthalten. Ich hatte leider keine Zeit sie selbst nachzumachen, aber nächstes Jahr gibt es kein zurück mehr! Es sind sogar Last-Minute-Ideen, wenn ihr heute also noch Lust auf ein wenig kreatives Werkeln habt, nichts wie los!

The first one I really love is this origami style bunny wallart from the blog “So leb ich” – easy, fast and really cute, isn’t it? The second one is a beautiful decoration that I immagine as center piece on the table – I really love the colors and the mix of eggs and plants! This great idea is from the blog “Schön und Fein”.
***
Der niedliche Origami-Masking-Tape Hase an der Wand stammt vom Blog “So leb ich” – einfach, schnell und wirklich süß, oder?! Die zweite Idee ist eine wunderschöne Deko, die ich mir perfekt für den Osterbrunch-Tisch vorstelle – ich liebe die Farben und den Mix aus Eiern und Pflanzen! Diese großartige Idee ist vom Blog “Schön und Fein”.

Easter-Bunny-Origami-Wallart-Eggs-Plants-Centerpiece

Of course, coloured Easter eggs cannot be missed during these days and the following 3 ideas are simply gorgeous!
***
Natürlich dürfen an Ostern auch die Ostereier nicht fehlen und die folgenden 3 DIY-Ideen sind einfach genial!

Glitter-Easter-Eggs-Sharpie-Dots-white

The first idea from here is so easy – just take some easter stickers and a pen and create fantastic Easter eggs! Also the second one is more than fast – get the tutorial for the glitter eggs right here. The last Easter egg inspiration takes a little more time but the result is awesome: I love the natural touch of these DIY eggs as it seems quite natural – have a look right here to get all information!
***
Die erst die ist von hier – mit Stickern und einem Edding kann man so wunderschöne Ostereier zaubern – in Rekordzeit! Auch die zweite Idee ist richtig schnell – hier gibt es die Anleitung für die Glitzer-Eier. Die letzte Osterei-Idee benötigt ein wenig mehr Zeit, aber das Resultat ist fantastisch: Ich liebe die Natürlichkeit dieser Eier, schaut einfach hier für alle Infos.

I am a little bit sad that I did not have the time to realize some of these ideas … and there is so much more great stuff around, if you want, just have a look on my Spring&Easter Pinterest-Board, to get even more inspired!
***
Ich bin ein wenig traurig dass ich dieses Jahr nicht die Zeit hatte, ein paar dieser Ideen nachzumachen … und es gibt noch so viel mehr tolle Sachen. Wenn ihr mögt, schaut einfach auf meinem Oster-Frühling-Pinterest Board vorbei und lasst euch inspirieren!

Pinterest-Spring-Easter

Although there was only a little time, I think I succeeded – have a look at our Easter Decoration … I really feel spring coming over looking at these happy pops of color! :)
***
Auch wenn ich nur wenig Zeit hatte, habe ich es dennoch geschafft – hier kommt unsere Oster-Deko … Ich fühle den Frühling so richtig zwischen all den bunten Farben!

DIY-Easter-Decoration-Bunny-Flowers-Eggs-4 DIY-Easter-Decoration-Bunny-Flowers-Eggs-3 DIY-Easter-Decoration-Vintage-Scales-Flowers DIY-Easter-Decoration-Bunny-Flowers-Eggs-2 DIY-Easter-Decoration-Bunny-Flowers-Eggs-1

Did you recognize the vintage scales and the cherry-branches? I used them already for the Christmas decoration – I love them so much and do not want to miss them as they are just perfect for the whole year! What do you think? Do you like my ideas and the inspiration above? Let me know in the comments!

I wish a Happy Easter to all of you and I hope you can pass these days just like me – together with family and friends!
***
Habt ihr die antike Waage und die Kirsch-Zweige wieder erkannt? Ich hatte sie schon für unsere Weihnachtsdeko benutzt – ich finde diese 2 Elemente einfach wundervoll und möchte sie nicht missen, sie sind durch das ganze Jahr hindurch perfekt für die Dekoration! Was meint ihr, gefallen eich meine Ideen und die Inspirationen? Lasst es mich in den Kommentaren wissen!

Ich wünsche euch Frohe Oster und hoffe ihr könnt die Ostertage so verbringen wie ich – mit Familie und Freunden!

Tanti saluti,

Julia

P.S.: On wednesday my “I take you to (my) paradise”-series will finally go on … stay tuned: we will take you to a fantastic place in Italy and there will also be South Africa Part 2!
***
P.S.: Am Mittwoch geht es endlich weiter mit der Reihe “I take you to (my) paradise” … bleibt dabei, denn wir werden euch einen fantastischen Ort in Italien zeigen und ihr könnt euch auch auf Südafrika Teil 2 freuen!

I take you to (my) paradise – My Lifestyle Blog {Backpacking in Andalusia}

Tips-for-Travellers-Logo

Buongiorno and a happy hello to all of you!

During the last two weeks we have already seen 2 paradises on Calabrian Sunshine: Capetown and South Africa’s Western Cape and the area of Brisbane in Australia. Today we come back to Europe, more precisely to Spain …. and we go on a fantastic tour with Nicole from My-Lifestyle-Blog!
***
In den letzten 2 Wochen habt ihr auf Calabrian Sunshine schon 2 Paradiese gesehen: Kapstadt und Umgebung und Brisbane in Australien. Heute kommen wir zurück nach Europa, genauer gesagt nach Spanien … und wir werden auf eine fantastische Reise mit Nicole von My-Lifestyle-Blog gehen!

MLB Logo in Weiß

I loved her blog as soon as I saw the header – it’s just so much fun! On my-lifestyle-blog.com Nicole writes about travelling, food, fashion, events and much more and today she shares her personal adventure with us – enjoy it!
***
Schon als ich den Header ihres Blogs gesehen habe, war ich verliebt … es is pure Lebensfreude die aus den lustigen Fotos spricht! Auf my-lifestyle-blog.com schreibt Nicole über  Reisen, Essen, Mode, Veranstaltungen und vieles mehr und heute nimmt sie uns mit auf ihr persönliches Abenteuer – viel Spaß dabei!

Backpacking in Andalusia *** Rucksack-Tour durch Andalusien

Ten days of backpacking in the South of Spain should have been a welcome changefor me and my boyfriend during the greyand cold everyday life in Germany. Of course, also the two cute Chihuahuas Karl and Krümel came on tour with us. I have to tell you, that this was my first backpacking tour and I was looking for the time to come for weeks. We got the idea for such a kind of tour during another holiday when we had been a little bit bored about being most of the time at the same place.
***
Zehn Tage Rucksack-Tour im Süden von Spanien sollten für meinen Freund und mich eine gelungene Abwechslung zum grauen und kalten Alltag in Deutschland sein. Die zwei süßen Chihuahuas, Karl und Krümel durften bei der Reise natürlich nicht fehlen. Ich muss euch dazu sagen, dass es meine erste Rucksack-Tour war, auf die ich mich schon wochenlang riesig gefreut habe. Die Idee für eine solche Tour kam uns in einem früheren Urlaub, bei dem wir ein wenig gelangweilt darüber waren die meiste Zeit nur an einem Ort zu sein. 

The planning for the whole journey was quite minimalist. The only thing we bookes in advance was the flight to Màlaga and the return flight after ten days. This was sufficient, as we wanted to have a maximum of flexibility. In this way we creates the possibility to stay longer at a beautiful place or just to go on.
***
Die Planung für die gesamte Reise ist auch eher minimalistisch ausgefallen. Das einzigste was wir gebucht haben, war der Flug nach Málaga und nach zehn Tagen wieder zurück. Das reichte ja auch, weil wir ja möglichst flexibel sein wollten. So hatten wir uns die Möglichkeit geschaffen an einem schönen Ort länger zu bleiben oder weiter zu reisen.

During our tour through Andalusia we visited the cities Màlaga, Nerja, Granada and some small villages in the Sierra Nevada.
***
Auf unserer Reise durch Andalusien waren wir in den Städten Málaga, Nerja, Granada und einigen kleineren Dörfern rund um die Sierra Nevada.

Our Insider-Tips for Andalusia *** Unsere Insider-Tipps für Andalusien

Málaga – The fort “Castillo de Gibralfaro” is situated on a hill in Màlaga. It is absolutely worth visiting as it offers a fascinating view over the city, the stadium and the harbour.
***
Die Festung „Castillo de Gibralfaro“ liegt auf einem Berg in Málaga. Ein Ausflug lohnt sich auf jedenfall, weil die Aussicht auf die Stadt, das Stadion und den Hafen faszinierend ist.

Spain-Andalusia-Castillo-de-Gibralfaro
Nerja – Nerja is a small village on the coast of the sea with a small but nice old town. From the city center your can start a tour in the national parc “Sierras of Tefeda” and do an adventurous trekking along and through the river “Rio Chillar”. In Nerja there is also another sight a visitor should not miss – the “Aqueduct of the Eagle”.
***
Nerja ist ein kleiner Ort an der Küste mit einer schönen, kleinen Altstadt. Von der Innenstadt aus kann man in den Nationalpark „Sierras of Tejeda“ gehen und eine abenteuerliche Wanderung neben und durch den Fluss „Rio Chillar“ machen. In Nerja gibt es noch eine weitere Sehenswürdigkeit, die man nicht verpassen sollte, und zwar das „Aquädukt des Adlers“.

Spain-Andalusia-Rio-Chillar-Nerja

Spain-Andalusia-Rio-Chillar-Nerja-TrekkingGranada – is a city, that is strongly affected by the Arabs and the “Arabic Quarter”is an ideal place for a nice shopping tour. From there you can reach the view point “Mirdor de San Nicolas” which offers the best view on the “Alhambra” and the “Sierra Nevada”-mountains.

***
Granada ist eine Stadt, die stark arabisch geprägt ist und das „arabische Viertel“ ist für eine gemütliche Shoppingtour ideal. Von da aus kann man zur der Aussichtsplattform “Mirdor de San Nicolas” kommen und hat die beste Aussicht auf die „Alhambra“ und das Gebirge „Sierra Nevada“.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

who travels to Andalusia absolutely has to go into one of the “TapasBars”. There is a street in Granada called “Calle Navas” with a lot of Tapas-Bars. If you order something to frink here, you always get also some Tapas.
***
Wer in Andalusien ist muss unbedingt mal in eine Tapas-Bar gehen. In Granada gibt es eine Straße „Calle Navas“ mit sehr vielen Tapas-Bars. Wenn du dir hier ein Getränk bestellst, bekommst du immer Tapas dazu.

Allgemeine Tipps *** General Tips

  •  The Andalusian coastline is ideal for trekking. *** Die Küsten von Andalusien sind ideal geeignet um dort entlang zu Wandern. 
  • In Andalusia you can find a lot of convenient hotels, even starting from 20€ for two persons in a double room. *** In Andalusien gibt es zahlreiche günstige Hotels, sogar schon ab 20 € für zwei Personen im Doppelzimmer.

Auf meinem Blog www.my-lifestyle-blog.com könnt ihr noch mehr von mir erfahren.
***
On my blog www.my-lifestyle-blog.com you can get to know a lot more things about me.

 

Liebe Grüße,
Nicole

Nicole, you succeeded: I would love to visit Andalusia. Right now! With the dog! I am going to check the climate in wintertime and the possibilities to travel there right now. Thanks a lot for sharing you backpacking adventure!
***
Nicole, du hast es geschafft: Ich würde sofort nach Andalusien reisen. Jetzt gleich! Mit dem Hund! Ich werde gleich das Klima im Winter und die Möglichkeiten von Kalabrien nach Andalusien zu kommen checken. Vielen Dank, dass du dein Rucksack-Abenteuer mit uns geteilt hast!

Tanti saluti,

Julia

I take you to (my) paradise – Travelling with Lyn {Australia}

Tips-for-Travellers-Logo

Buongiorno and a happy hello to all of you!

As I told you I am not alone taking you to some paradises all over the world! Today it is Lyn’s turn: On her blog “Travelling Italy with Lyn” she does not only show the most amazing parts of Italy, but she also passes her passion for this country to her readers … and not only for Italy but also for her home: Australia! Today she will take us to the beautiful capital of Queensland – enjoy!
***
Wie ich euch schon erzählt habe, werde nicht nur ich euch einige der paradiesischsten Orte auf der Welt zeigen! Heute ist Lyn dran: Auf ihrem Blog “Travelling Italy with Lyn” schreibt sie nicht nur über die schönsten Ecken Italiens, sondern sie gibt auch ihre Leidenschaft für dieses Land weiter … und nicht nur für Italien sondern auch für ihre Heimat: Australien! Heute wird sie uns mit in die Hauptstadt von Queensland nehmen – viel Spaß!

 

I Still Call Australia Home

Travelling has been a serious passion for me for most of my life. At the age of 18 I visited Hawaii for a holiday and stayed 11 years. While living there I visited most of the Hawaiian Islands plus travelled to Canada and across the mainland of USA for a few months.  I also travelled to Fiji, Tahiti and New Zealand.
***
Das Reisen war schon immer meine größte Leidenschaft. Mit 18 Jahren habe ich eine Reise nach Hawaii gemacht und bin 11 Jahre geblieben! Während ich dort lebte habe ich die meisten der hawaianischen Inseln besucht und sowohl Kanada als auch das Festland der USA bereist sowie Fiji, Tahiti und Neuseeland.

Although born and raised in Sydney Australia, I now live in Brisbane Australia.

I am still a frequent traveller. One of the most wonderful experiences of my life was when I visited Europe 15 years ago for the first time. During that amazing time I discovered and fell in love with Italy. I have since returned to Italy many many times. I return every chance I get plus I write about Italy in my weekly blog. My family and close friends all say that I will move to Italy one day. I say to them, no I won’t cause Australia is my home.

Brisbane, where I now live, is a lovely easy and comfortable city to live in.
***
Auch wenn ich Sydney in Australien geboren und aufgewachsen bin, lebe ich nun in Brisbane.

Ich reise immer noch viel. Eine der schönsten Erfahrungen meines Lebens war meine erste Reise nach Europa vor 15 Jahren. Während dieser tollen Zeit habe ich Italien entdeckt und mich in dieses Land verliebt. Seitdem bin ich viele viele Male nach Italien zurück gekehrt. Ich nutze jede Möglichkeit um in  dieses Land zu reisen und ich schreibe in meinem wöchentlichen Blog darüber. Meine Familie und meine Freunde sind überzeugt, dass ich einmal nach Italien ziehen werde. Ich antworte ihnen: Nein, das werde ich nicht tun, denn Australien ist mein Zuhause.

Brisbane, wo ich jetzt lebe, ist eine wunderbar einfache undbequeme Stadt.

01_Brisbane

Sometimes we forget what we have in our own back yard. When I have friends visiting and I take them to “show off” our city, my eyes are opened as I am reminded as to how much we have to offer right here in Brisbane.

When showing my visitors around, I usually include a catamaran trip on the Brisbane River. It is a great way to get a snap shot of the city and surrounding close-by areas. We always stop off at Southbank Parklands for lunch and a ride on the Brisbane Wheel.
***
Manchmal vergessen wir das, was wir direkt vor der  Nase haben. Wenn mich Freunde besuchen und ich sie herumführe um ihnen unsere Stadt zu zeigen, halte ich die Augen immer besonders offen denn es erinnert mich daran, wieviel Brisbane zu bieten hat!

Wenn wir durch die Stadt fahren, mache ich meistens auch einen Katamaran-Ausflug auf dem Brisbane River mit unseren Gästen. Es ist eine großartige Möglichkeit einen Überblick über die Stadt zu bekommen. Weiter geht es dann zuden Southbank Parklands zum Mittagessen und für eine Fahrt mit dem Brisbane Wheel (Riesenrad).

02-Brisbane-River

There is just so much to see here in Brisbane, here are just a few ideas:
***
Es gibt hier in Brisbane so viel zu sehen, hier nur einige wenige Ideen:

  • Lone Pine Koala Sanctuary
  • Roma Street Parkland
  • Gallery of Modern art
  • Mt Coot-tha lookout
  • Brisbane Botanic Gardens
  • Queensland performing arts centre
  • Queensland art gallery
  • Story Bridge
  • City hall
  • And much more.

I have been to all of these and can recommend each and every one.

Brisbane is very well positioned with great highways heading both north and south.
***
Ich kenne all diese Sehenswürdigkeiten selbst und kann sie alle  nur wärmstens empfehlen.

Brisbane befindet sich in einer guten Verkehrslage mit Schnellstraßen die eine perfekte Verbindung sowohl nach Norden als auch nach Süden bieten.

From my home in Brisbane it is less than an hour drive south to the world famous Gold Coast. The epicentre of the Gold Coast is Surfer’s Paradise which is the entertainment capitol of Queensland with its world class attractions, events, theme parks, beautiful beaches, restaurants, cafes, hotels, and accommodation.
***
Von meinem Zuhause in Brisbane fahren wir weniger als eine Stunde in Richtung Süden und erreichen die weltbekannte Gold Coast. Der Mittelpunkt der Gold Coast ist  Surfer’s Paradise, die Vergnügungs-Hauptstadt von Queensland mit ihren weltklasse Attraktionen, Veranstaltungen, Freizeitparks,wunderschönen Stränden, Restaurants, Bars, Hotels und Unterkünften.

Surfers Paradise beach is a heaven for those who pay homage to the gods of the sea by attempting to become one with the waves. The beach here is a golden stretch of soft sand that provides the perfect ambiance for a day of catching waves, catching a Frisbee or just catching some sun rays.
***
Der Strand von Surfer’s Paradise ist das Paradies für alle die das Meer lieben und eins mit den Wellen werden wollen. Der Strand besteht hier aus weichem goldenen Sand und ist er ist perfekt um einen Tag damit zu verbringen, die Wellen zu beobachten, ein paar Frisbee’s zu fangen oder einfach ein paar Sonnenstrahlen einzufangen.

There are 14 shopping arcades in Surfers Paradise so make sure you have your walking shoes. Surfers Paradise is very casual particularly during the day time. Like most beachside resorts it is relaxing, fun and laid back.
***
Es gibt 14 Shopping-Center in Surfer’s Paradise – denkt also an gute Laufschuhe! Surfer’s Paradise ist sehr lässig, besonders am Tage. Wie die meisten Orte am Meer ist es sehr entspannt hier, lustig und locker!

Brisbane-Gold-Coast

Then heading the opposite direction from Brisbane, north, we can be at the Sunshine coast in and an hour and a half. The sunshine coast stretches from Caloundra on the southern end to Noosa up the northern end.

The area has several coastal hubs at Caloundra, Kawana Waters, Maroochydore, Mooloolaba and Noosa Head.

Caloundra beach is a very popular destination for families with its safe beaches, family friendly accommodation and many restaurants and cafes.
***
Wenn man dann in die entgegengesetzte Richtung fährt, also nach Norden, sind wir in eineinhalb Stunden an der Sunshine Coast, die sich von Caloundra im Süden bis nach Noosa im Norden erstreckt.

Das Gebiet hat verschiedene Küstenorte wie Caloundra, Kawana Waters, Maroochydore, Mooloolaba und Noosa Head.

Caloundra Beach ist eine bekannter Urlaubsort für Familien – durch seine sicheren Strände, familienfreundlichen Unterkünfte und vielen Restaurants und Bars bietet es sich perfekt für einen Familienurlaub an!

Noosa is an internationally known popular area with outstanding breathtaking beaches.

Hastings Street is a very popular destination for Aussies and international visitors. It offers a vast array of restaurants and cafes, great shopping with many high-end shops and it is a super place to sit and have a drink and just people watch. This is one of my favourite pastimes.
***
Noosa ist eine weltbekannte Region mit wunderschönen atemberaubenden Stränden.

Hastings Street ist sowohl unter Australiern als auch unter internationalen Touristen gleichermaßen beliebt. Es bietet viele Restaurants, Bars, großartige Shoppingmöglichkeiten mit vielen Luxus-Boutiquen und es ist ein hervorragender Ort um gemütlich etwas zu trinken und die Leute zu beobachten – das ist eine meiner Lieblingsbeschäftigungen!

Brisbane-Noosa-Beach

At the end of Hastings Street is the magnificent Noosa National park which also has its own pristine beach.

Noosa main beach is a lovely beach for walking along, offering lots of swimming and surfing opportunities. This is Australia at its best.
***
Am Ende von Hastings Strees befindet sich der herrliche Noosa Nationalpark mit seinen unberührten Stränden.

Noosa’s Hauptstrand eignet sich hervorragend für Strandspaziergänge und bietet viele Möglichkeiten zum Schwimmen und Surfen. Das ist Australien von seiner schönsten Seite!

Just a few hours drive south from Brisbane is Northern NSW where most of my family lives. Fortunately I visit this area often. It has a beautiful climate similar to Brisbane, maybe not as hot though in the summer. Along this stunning coast line are the popular beach areas of Byron Bay and Coffs Harbour. The scenery is magnificent. This is where the mountains come down to the sea. There are dozens of villages, towns and cities along this magnificent stretch of coast line.

Of course, this is only a very small snapshot of Australia. This is what I call “Lyn’s World”.
***
Nur wenige Stunden südlich von Brisbane befindet sich Northern NSW, wo der Großteil meiner Familie lebt. Glücklicherweise besuche ich diese Region sehr oft. Das Klima ist hier wunderbar, ähnlich dem in Brisbane, vielleicht ein wenig kühler im Sommer. Entlang der fantastischen Küstenlinie befinden sich die berühmten Strände von Byron Bay und Coffs Harbour. Die Landschaft hier ist einfach großartig. Hier reichen die Berge bis ans Meer. Es gibt unzählige Städtchen und Orte entland dieses herrlichen Küstenabschnitts.

All das ist natürlich nur ein sehr kleiner Teil von Australien. Das ist das, was ich “Lyn’s Welt” nenne.

 

Thank you so much Lyn, for presenting your home – I would love to visit you there one day!
***
Vielen lieben Dank Lyn, dass du uns deine Heimat vorgestellt hast – ich würde diese Region so so gern eines Tages besuchen!

Tanti saluti,

Julia

I take you to (my) paradise – South Africa Part 1 {Cape Town & Western Cape}

Tips-for-Travellers-Logo

Bongiorno and a happy hello to all of you!

In my last post I told you about my plan, to take you to paradises and today we start!! :) It will be myself to start our journey through the whole wide world by taking you to a country, that is so different and so european at once!
***
In meinem letzten Post habe ich euch von meiner Aktion “I take you to (my) paradise – Tips for Travellers” erzählt und heute geht es los! Den Anfang möchte ich gern selbst machen und euch mitnehmen in ein Land, das so anders und doch so europäisch ist!

South-Africa-Cape-Town-Western-Cape-1

South Africa … I even don’t know where to start! There are so many things to be seen, to be explored and discovered! I have been 2 times in this great country, 2 times I have been enchanted and nevertheless I still have the feeling that I saw only a tiny little part of it! During my project “I take you to (my) paradise – Tips for Traveller” I would like to give you some tips regarding Cape Town and the Western Cape as well as the Eastern part of South Africa and the kingdoms of Lesotho and Swaziland. So today we start with the first part of this series and we will have a ride through Cape Town and the Western Cape!
***
Südafrika … ich weiß gar nicht wo ich anfangen soll! So viel gibt es zu sehen, zu erleben, zu entdecken und zu bestaunen! Ich bin bereits zwei Mal in diesem Land gewesen, war jedes Mal verzaubert und habe immer noch das Gefühl nur einen ganz winzigen Bruchteil gesehen zu haben! Im Zuge meiner Aktion „I take you to (my) paradise“ möchte ich euch ein paar Tipps für die Südspitze des afrikanischen Kontinents geben. Ich habe sowohl die Region um Kapstadt und das Kap der Guten Hoffnung bereist, als auch die östliche Region des Landes und die Königreiche Lesotho und Swaziland und heute, im ersten Teil dieser Südafrika-Reihe soll es um Kapstadt und die gesamte Kap-Region gehen.

CalabrianSunshine-Cape Town-V&A Waterfront

South Africas story is old and touching and today this country combines the European lifestyle with the nativeness of the “black continent” – this is exactely what I felt when I visited the centre of Cape Town for the first time! Colorful dressed african beauties, models dressed in D&G, modern shopping malls and typical small markets … all this you can find wihtin 500m and you can feel the joy of the people everywhere! A perfect point to start a tour of Cape Town is the Victoria&Albert Water Front. Here you can just stroll around, have some yummy snack and enjoy the hustle and bustle of inhabitants and tourists. There are also several boats that offer tours along the breathtaking coast starting directly from the Waterfront – one of these trips is an absolutely a “DO” in my opinion!
***
Südafrika hat eine lange und sehr bewegende Geschichte und vereint heute den europäischen Lebensstil mit der Ursprünglichkeit des schwarzen Kontinents – und genau diese Mischung spürt man in Kapstadt, der Mutterstadt Südafrikas! Farbenfroh gekleidete afrikanische Schönheiten, Models in D&G gekleidet, moderne Shopping Malls und typische kleine Märkte wechseln sich in dieser Metropole ab und überall spürt man die Fröhlichkeit der Menschen! Ein perfekter Punkt um diese Stadt kennen zu lernen, ist die Victoria&Albert Waterfront. Hier kann man bummeln, lecker essen und einfach das bunte Treiben genießen! Hier starten auch Ausflugsboote die einen entlang der atemberaubenden Küste bringen, ein absolutes MUSS meiner Meinung nach!

Cape Town-Catamaran-Tour

Cape Town-V&A Waterfront-2

Cape Town-V&A Waterfront

The city of Cape Town is topped by the Table Mountain: 1.068m high, 52km wide and it is the undoubted emblem of the city! Did you ever hear talking abouth the tablecloth-phenomenon? This is how the inhabitants named the spectacle that offers the Table Mountain when the clouds are passing on its top! A ride with the cable car or even a trekking tour to the top are a MUST if you visit Cape Town!
***
Kapstadt wird natürlich überragt vom Tafelberg, 1.068m hoch, 52km breit und von weither sichtbar ist er das Wahrzeichen der Stadt! Habt ihr schon einmal vom Tischtuch-Phänomen gehört? So bezeichnen die Einheimischen das Schauspiel, wenn die Wolken über den Tafelberg ziehen! Eine Fahrt oder Wanderung auf den Gipfel dürfen natürlich bei keinem Kapstadt-Besuch fehlen!

Table Mountain

The Table Mountain is not only worth a visit at close range – don’t forget the amazing panorama from some distance! A hot spot for taking some great pictures is Blouberstrand and once you are here you can also visit the African Penguins at Boulder’s Beach near Simon’s Town! Boulder’s Beach is just fantastic, as I love to observe animals in their natural environment and it is really hard to go away from these cute little guys!
***
Der Tafelberg ist nicht nur aus der Nähe eine Augenweide, ihr solltet definitiv auch sein atemberaubendes Panorama aus der Ferne bestaunen und den afrikanischen Pinguinen in Boulder’s Beach einen Besuch abstatten – eine absolute Empfehlung meinerseits, denn ich liebe es Tiere in ihrer natürlichen Umgebung zu beobachten und von diesen kleinen Kerlen kann man sich nur sehr schwer wieder trennen!

Table Mountain-Tablecloth

Boulders-Beach-Afrcian-Penguins

Boulders-Beach-Afrcian-Penguins-3

Boulders-Beach-Afrcian-Penguins-2

Boulders-Beach-Afrcian-Penguins-4

Our accomodation in Cape Town is called “Ascot Gardens” and it is highly recommendable! The small cottages are situated in the suburb Bergvliet and they are amidst a  wonderful garden with beautiful plants and flowers! If you do not want to cook by yourself there is also a nice restaurant nearby, the Village Bistro. The menuis full of yummy local specialities like ostrich or antelope, but the most impressive dishes are the sweet creations of Peter, the chef and owner!
***
Unsere Unterkunft in Kapstadt waren die „Ascot Gardens“, die ich absolut empfehlen kann! Die kleine Appartmentanlage liegt im Vorort Bergvliet und ist eingebettet in eine paradiesische Gartenanlage! Wenn man mal keine Lust hat zu kochen, gibt es einen tollen Insider-Tipp in unmittelbarer Nähe und zu Fuß zu erreichen, das Village Bistro. Neben leckersten lokalen Spezialitäten wie Straußen- oder Antilopenfleisch,  sind mir besonders die süßen Kreationen von Chef Peter in Erinnerung geblieben!

Cape Town-Bergvliet-Ascot Gardens

Ascot Gardens is also a perfect starting point to discover the wine district around Stellenbosch! In this region you could actually forget that you are in Africa, and this is why I love this country so much! If you are sourrounded by typical african houses and you follow the street for only 5 minutes, you will find yourself in front of european-looking cities and after another 5 minutes you will be in the unspoiled wilderness! But let’s come back to the wine district!
***
Ascot Gardens ist auch ein perfekter Ausgangspunkt um die Weinregion um Stellenbosch zu erkunden! Hier könnte man glatt vergessen, dass man sich in Afrika befindet und genau das liebe ich an diesem Land! Von typisch afrikanischen Häusern kommt man in nur 5 Minuten in europäisch anmutende Städtchen um sich nur 5 Minuten später mitten in der unberührten Natur zu befinden! Kommen wir aber zurück zur Weinregion!

Cape-Town-Wine-District-Buitenverwachting

Stellenbosch-Buitenverwachting-Laibach-Wine-District

Cape-Town-Wine-District-Buitenverwachting-2

Stellenbosch is the second oldest citiy of South Africa and when you have a walk along the main road, it seems to be a walk into the past … only the horse-drawn carriages and tumbrils with oxen are missing for the perfect image of the life 100 years ago! My personal tip here is the old shop “Oom Samie se Winkel”, this is really worth visiting and vintage galore!
***
Stellenbosch ist die zweitälteste Stadt Südafrikas und wenn man über die gemütliche Hauptstraße bummelt, kommt man sich in die Vergangenheit zurück versetzt vor … zum perfekten Bild fehlen nur Pferdekutschen auf den Straßen und Karren, die von Ochsen gezogen werden! Mein persönlicher Tipp ist der Tante-Emma-Laden „Oom Samie se Winkel“, Vintage vom Allerfeinsten und wirklich sehenswert!

Stellenbosch-Vintage-Shop

Stellenbosch

Stellenbosch-Vintage-Shop-2

In this whole region you can find fabulous vineyards, white mansions of the typical Cape Dutch architecture and of course fantastic wine! We visited a lot of famous vineyards and we tasted a lot of really good wine, but my all-time favourite is definitely the organic wine “Ladybird” from the Laibach Vineyards!
***
In der gesamten Weinregion findet man märchenhafte Weingüter, weiße Herrenhäuser im typisch kapholländischen Stil und natürlich fantastische Weine! Wir haben viele Weingüter besucht und viele leckere Weine probiert, aber besonders in Erinnerung geblieben ist mir das Weingut Laibach und der biologisch angebaute Wein „Ladybird“ – mein absoluter Favorit!

Stellenbosch-Laibach-Vineyards

Of course there is one thing, that must not be missed visiting South Africa! SOUTH Africa!! Yay, the south(western)most point of the whole continent: The Cape of Good Hope! Here you really feel the power of the nature and of the ocean and you can enjoy a spectacular scenery! We have been that lucky, that we even saw huge whales passing by!
***
Was darf bei einem Besuch in Südafrika keinesfalls fehlen?! SÜDafrika!! Klar, der süd(west)lichste Punkt des gesamten Kontinents: das Kap der Guten Hoffnung! Hier spürt man die Naturgewalten, die Kraft des Ozeans und kann die unvergleichliche Natur genießen! Mit ein klein wenig Glück sieht man sogar von hier aus riesige Buckelwale!

Cape-of-Good-Hope-Cape-Point

Cape-of-Good-Hope-1

Cape-of-Good-Hope-Cape-Point-2

One more incredible spot in this diverse region is the botanical garden of Kirstenbosch … wow, I had never seen so many beautiful flowers before! Without controversy: the star of the botanical garden ist the so called “protea”, the queen of the flowers in South Africa!
***
Ein weiterer unglaublicher Ort in dieser facettenreichen Region ist der Botanische Garten in Kirstenbosch … wow, ich hatte noch nie zuvor so viele wunderschöne Blumen gesehen! Star des botanischen Gartens ist natürlich die Protea, die Königin der Blumen in Südafrika!

Kirstenbosch-Botanical-Garden-2

Kirstenbosch-Botanical-Garden

At the end of this first part of my South Africa series I have 2 insider tips for spectacular sunsets for you!
***
Am Ende dieses ersten Teils habe ich noch 2 Geheimtipps für unvergessliche Sonnenuntergänge für euch!

Number 1 ist the “Leopard Bar” of the “Twelve Apostels Hotel” which offers a perfect view over the ocean and the mountain chain “12 Apostels” – here you do not only feel like a star, also the panorama is worth to make a movie!
***
Nummer 1 ist die „Leopard Bar“ des Hotels „12 Apostels“, die einen perfekten Blick auf den Ozean und die Bergkette der 12 Apostel bietet, hier fühlt man sich nicht nur wie ein Star sondern auch der Ausblick ist filmreif!

Sunset-Twelve-Apostels-2

Sunset-Twelve-Apostels

My second tip is a trip on Signal Hill by night. Signal hill is a smaller mountain directly in front of the Table Mountain and from there you can have a breathtaking view over the whole city, the harbour and the ocean!
***
Mein zweiter Tipp ist eine nächtliche Fahrt auf den Signal Hill, der sich vor dem Tafelberg befindet. Der Blick über die Lichter der Stadt und das Meer ist einfach atemberaubend!

Sunset-Signal-Hill-2

Of course Cape Town and the Western Cape offer a lot more, but for the blog it would simply be too much! Robben Island, Gordon’s Bay, the Two Oceans Aquarium, Chapman’s Peak Drive which is one of the most famous and most beautiful coastal highways of the whole world – to name only some of the other sights of this region … if you have some questions regarding there or other spots, just write me an email!
***
Natürlich hat die Region um Kapstadt noch viel viel mehr zu bieten, aber das würde einfach den Rahmen sprengen! Robben Island, Gordon’s Bay, das Two Oceans Aquarium, den Chapman’s Peak Drive der eine der schönsten Küstenstraßen der ganzen Welt ist um nur einige zu nennen … solltet ihr Fragen zu weiteren Orten oder Sehenswürdigkeiten haben, schreibt mir einfach eine Email!

Chapmans-Peak-Drive

I hope you liked the pics and maybe you will travel one day in this great country?! The next post of the project “I take you to (my) paradise” takes us to Australia and then we will go on with the second part of South Africa: St. Lucia, Sudwana Bay, Johannesburg and Lesotho!
***
Ich hoffe ich habe euch ein wenig Lust gemacht dieses fantastische Land zu entdecken! Nach dem nächsten Post der Aktion „I  take you to (my) paradise“, bei dem es uns nach Australien versetzen wird, geht es weiter mit dem zweiten Teil meiner Südafrika-Reihe: St. Lucia, Sudwana Bay, Johannesburg und Lesotho!

Tanti saluti,

Julia

I take you to (my) paradise – Tips for Travellers

Bongiorno and a happy hello to all of you!

I like wintertime. It is the coziest time of the year, I love Christmas and I love the snow … but around the end of February or the beginning of March I simply get enough of it! Then I want to walk around wearing shorts, t-shirts and flipflops, I do not want to dress me with 2 sweaters, socks and 2 jackets to leave the house … it’s just time for spring and summer to come! Especially in this period I am dreaming of some holidays … of time, to discover new places, to set your mind free and to absorb all the new impressions.
***
Geht es euch auch manchmal so, dass ihr Ende Februar oder Anfang März einen kleinen Winter-Blues bekommt? Ich liebe den Winter, Weihnachten und den Schnee … aber irgendwann ist es halt einfach genug! Und dann will ich Sonne, in Flipflops über die Wiese laufen, mir nicht 3 Schichten Kleidung anziehen müssen wenn ich die Wohnung verlasse … es ist einfach Zeit für Frühling und Sommer! Und besonders in dieser Zeit träume ich von Urlaub … Zeit, um Neues zu entdecken, die Seele baumeln zu lassen und einfach alle Eindrücke in sich aufzusaugen.

Summerfeeling

To shorten the waiting time for summer a little bit, I thought it would be a great idea to take you on a holiday and to show you my favourite places in the world during the next weeks! And I am not alone! Some great bloggers will also take you by your hand and show you their personal paradises in the whole wide world!
***
Um dieser Sehnsucht nach Wärme, Sonne und Urlaub ein wenig nachzugeben, habe ich mir überlegt, euch in den nächsten Wochen einfach mit in den Urlaub zu nehmen und euch meine persönlichen Lieblingsreiseziele zu zeigen! Und ich bin nicht allein! Ein paar liebe Bloggerinnen und Blogger nehmen euch auch mit an die Hand, und zeigen euch ihre paradiesischsten Plätz in der weiten Welt!

Tips-for-Travellers-Logo

Let us pique your curiosity and take you on some little holidays which can be a great inspiration for your upcoming journeys and which are full of insider tips for you! Tomorrow we will start … and we begin our tour directly on the other side of the earth!
***
Lasst uns eure Neugier wecken und kommt mit auf kleine Traumreisen … die euch für eure nächsten Reisen inspirieren und gespickt sind mit vielen kleinen Insider-Tipps! Morgen geht es los … und wir starten direkt mit der anderen Seite der Erde!

Tips-for-Travellers-Start

Einen wunderschönen Start in die neue Woche und tanti saluti,

Julia

Feel Fine February – Water is life {Infused Water & a “drink more-App”}

CalabrianSunshine-Feel-Fine-FebruaryBuongiorno and a happy hello to everybody!

There is one thing, you cannot ignore if you want to live a healthy lifestyle: DRINKING! 75% of our body is water, our brain even 80 – 90%! So can you immagine how important water is for all the processes in our body and especially for our brain, our concentration and our mood?! It’s incredible what a big influence has one of the simplest things in our everyday life! A person can survive for a quite long time without food, but without water we are in serious trouble already after a couple of days – and even though we know all this, most of us drink too little!
***
Es gibt eine Sache, die man auf keinen Fall vernachlässigen darf, wenn man gesund leben will: das TRINKEN! Unser Körper besteht zu 75% aus Wasser, unser Gehirn sogar zu 80-90%! Ihr könnt euch also sicherlich vorstellen, wie wichtig Wasser für alle Prozesse im Körper sind, für unsere Konzentration und unsere Stimmungslage! Es ist unglaublich wie groß der Einfluss einer der einfachsten Dinge auf unser tägliches Leben ist! Ein Mensch kann eine recht lange Zeit ohne Nahrung überleben, ohne Wasser bekommen wir allerdings schon nach wenigen Tagen große Probleme – und obwohl wir all das wissen, trinken die meisten von uns dennoch viel zu wenig!

Water-is-life

To get an idea of how much you should drink every day, you can use this easy formula: 30-40ml for every kg of you body weight, so a person weighing 65kg should drink around 2,3l a day, if you do a lot of physical activity or if the temperature is high you should drink even more! The shocking thing is, that already 5% less liquid, have an impact on your mood and well-being: headache, vertigo, concentration and coordination weaken – do you remember the last time when you had these feelings? Think about it one moment, maybe you just drank too little during this day?!?
***
Um eine Idee zubekommen, wieviel man jeden Tag trinken sollte, gibt es die einfach Faustregel: 30-40ml auf jedes kg Körpergewicht, eine Person die 65kg wiegt, sollte also ca. 2,3l täglich trinken – bei hoher körperlicher Aktivität oder hohen Temperaturen, erhöht sich diese Menge natürlich! Erschreckend ist, dass bereits 5% weniger Flüssigkeit große Konsequenzen mit sich bringen können: Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Konzentrationsschwierigkeiten – erinnerst du dich an den Tag, an dem du das letzte Mal eines dieser Probleme hattest? Könnte es sein, dass du vielleicht einfach zu wenig getrunken hattest?!?

Water-is-life-2

So let’s work against this and DRINK MORE! Important is, not to confuse drinking (as source of liquid for the body) and consumption: coffee, alcool, Coca Cola, etc. are not the same as water and they cannot replace it! Many people say they do not like water, they just do not find any taste and so it is kind of boring for them, they just don’t like it. I am really happy that I am not one of these persons, BUT I am a person that often simply forgets to drink!! :( There are many recommendations, like putting a bottle of water in front of you on the desk during the day or having it always in the bag … unfortunately these tips do not work for me, I just recognize after 5 hours that the bottle is still in front of me and still full! What works for me are two things:
***
Lasst uns diese Nachlässigkeit in die Hand nehmen und MEHR TRINKEN! Es ist dabei wichtig, trinken (also die Aufnahme von Flüssigkeit) nicht mit Genuss zu verwechseln: Kaffee, Alkohol, Coca Cola und so weitersind nicht das Gleiche wie Wasser und können es keinesfalls ersetzen! Viele Leute sagen, normales stilles Mineralwasser schmecke ihnen einfach nicht – das kann ich zum Glück nicht von mir behaupten, was ich allerdings von mir behaupten kann ist, dass ich einfach vergesse zu trinken! :( Es gibt viele Tipps zu diesem Thema, wie zum Beispiel die Wasserflasche am Morgen vor sich auf den Schreibtisch zu stellen um so immer ans Trinken erinnert zu werden und sie immer in der Tasche dabei zu haben … das funktioniert bei mir leider nicht: Ich stelle dann nach 5 Stunden fest dass die Flasche immer noch unangetastet vor mir steht. Voll. Was mir allerdings hilft, sind folgende Dinge:

#1 Preparing my drinks for the whole day // Mir meine Getränke für den ganzen Tag vorzubereiten
#2 Being constantly reminded to drink during the day // Kontinuirlich daran erinnert werden zu trinken

Panoramic-Tour-Piedigrotta-swimming-1

Let’s start with point numer 1: Preparing my drinks for the whole day
***
Los geht’s mit Punkt Nummer 1: Meine Getränke für den ganzen Tag vorbereiten

As I told you I like to drink pure water, but if I PREPARE something, if I spent time to create it, I appreciate it more and so I do not forget it. That’s why every morning I prepare 2l of liquids: 1l of tea (wihtout sweetening) and 1l of infused water, which I really love!
***
Wie gesagt, mag ich stilles Wasser, ABER: Wenn ich etwas bearbeite, Zeit damit verbringe etwas vorzubereiten, schätze ich es mehr und vergesse es so auch nicht! Deswegen bereite ich jeden Morgen 2l Getränke zu: 1l ungesüßten Tee und 1l aromatisiertes Wasser, welches ich wirklich gern mag!

Feel-Fine-February-Infused-Water-aromatisiertes Wasser

The preparation of infused water is easy and fast: Just take your favourite fruits, veggies and/or herbs, cover them with water and let it act – the longer you leave the ingredients in the water, the more taste it will have! Usually I do not take out the fruits but I let them in the water until I finish it. Some herbs instead have to be taken out, as otherwise the taste will be too strong. Isn’t it a great idea for a yummy, healthy and really good looking drink?!? Here we go with 2 of my favourite recipes:
***
Die Zubereitung von aromatisiertem Wasser ist schnell und einfach: Nimm einfach deine Lieblingsfrüchte, dein Lieblingsgemüse und/oder Kräuter, bedecke sie mit Wasser und lass es ziehen – je länger die Zutaten im Wasser bleiben, umso mehr Geschmack nimmt es an. Normalerweise lasse ich Früchte den ganzen Tag im Wasser, bis ich es ausgetrunken habe. Einige Kräuter dagegen sollte man nach einer gewissen Zeit lieber entfernen, da sie sonst zu stark hervorschmecken. Was meint ihr, ist das nicht eine geniale Idee für ein leckeres, gesundes und wirklich gut aussehendes Getränk?! Hier sind 2 meiner Lieblingsrezepte:

Feel-Fine-February-Infused-Water-Orange-Grapefruit-Pomegranate-aromatisiertes Wasser-2

The first one absolutely is my favourite: Orange, Grapefruit and Pomegranate. Did I already tell you that I love pomegranate?? I really do! And I even enjoy eating the fruits after I finished the water! It is very fresh mix, but not too sweet as there is also grapefruit in it. What I use for 1l of water is one orange, half a pomegranate and 2 slices of grapefruit – and not only the water, also the lovely colors make me happy immediately!!
***
Das erste Rezept ist mein Favorit: Orange, Grapefruit und Granatapfel. Habe ich euch schon gesagt dass ich Granatapfle liebe?! Mhhh wie lecker! Und ich finde es total toll dass ich am Ende dest Tages die leckeren Kerne aus der Karaffe oder Flasche fischen und genießen kann! Dieser Früchte-Mix ist sehr frisch und durch die Grapefruit auch nicht zu süß. Für 1l Wasser nehme ich eine Orange, einen halben Granatapfel und 2 Scheiben Grapefruit – und nicht nur das Wasser an sich sondern auch die tollen Farben machen sofort glücklich!

The second mix for infused water I can recommend, is Kiwi, Mint and Rosemary. This is for people, who do not like sweet tastes, but it is refreshing as well because of the mint!
***
Das zweite Rezept besteht aus Kiwi, Minze und Rosmarin und ist genau das Richtige für alle, die es nicht zu süß, aber trotzdem erfrischen mögen!

Feel-Fine-February-Infused-Water-Kiwi-Mint-Rosemary-aromatisiertes-Wasser-2

Taste the water after 1 hour to know, if you should take out the rosemary to avoid that it will be too strong.
***
Bei dieser Mischung solltet ihr darauf achten, den Rosmarin nach etwa einer Stunde herauszunehmen, da er sonst zu stark hervorschmeckt, zumindest für meinen Geschmack.

Feel-Fine-February-Infused-Water-Kiwi-Mint-Rosemary-2

Now we have lovely drinks, but we also have to remember to drink them during the day – this is my point number 2: My Drink-more-App!

Many people already use their smartphone to organise their day: appointments, calls to be made, grocery lists, fitness apps like runtastic and much more – why shouldn’t we use it also for our health and for drinking more?! I tested a lot of apps and the one I like the most and the one I still use is “Aqua Clock”.
***
So, jetzt haben wir leckere Getränke, an die wir uns aber auch erinnern müssen – und das ist meine Nummer 2: Meine “Mehr-Trinken-App”!

Viele von uns nutzen ihr Smartphone bereits um ihren Tag zu organisieren: Termine, Anrufe, Einkaufslisten, Fitness Apps wie Runtastic und vieles mehr – warum sollten wir unser Telefon nicht auch für unsere Gesundheit und das Trinken verwenden?! Ich habe verschiedene Apps ausprobiert und die, die mir am Meisten gefallen hat und die ich immer noch benutze, ist “Aqua Clock”.

App-Aquaclock

In many apps you have to insert the amount of water you would like to drink, aqua clock instead needs some information about you (such as age, gender, weight, …) and it calculates your daily need of water, it even considers the temperature!
***
In vielen Apps muss man selbst die Menge an Wasser eingeben, die man trinken will. Aqua Clock dagegen stellt beim ersten Öffnen einige Fragen, zum Beispiel nach dem Geschlecht, der körperlichen Aktivität, etc. und berechnet so den täglichen Wasser-Bedarf. Es bezieht sogar die Umgebungstemperatur ein!

Drink-more-app-aquaclock-1

Then you can chose how many times a day you want to be reminded to drink and they even have different sounds for the notifications.
***
Dann wählt man aus, wie oft am Tag man ans Trinken erinnert werden will und kann aus verschiedenen Klingeltönen für die Erinnerungen wählen.

Drink-more-app-aquaclock

I really like it and it helps me to drink more! And also if I do not reach 2 or more liters in some days, at least I drink more than I would if I would not have the app!

Just try it out and let me know what works for you and what are your favourite drinks, there are thousands of recipes – have fun and enjoy the weekend!
***
Für mich funktioniert diese App wirklich gut und hilft mir, mehr zu trinken! Und auch wenn ich an manchen Tagen nicht die vollen 2l erreiche, so trinke ich doch definitiv mehr als zuvor!

Versucht es einfach und testet aus, was euch am Besten hilft und welche Obst- oder Gemüsezusammenstellungen euch schmeckenng, es gibt unzählige Möglichkeiten – habt Spaß und genießt das das Wochenende!

Tanti saluti,

Julia

Feel-Fine-February-Infused-Water-Kiwi-Mint-Rosemary-aromatisiertes-Wasser-3

 

Feel Fine February – Homemade Veggie Stock {Gekörnte Gemüsebrühe selbstgemacht}

CalabrianSunshine-Feel-Fine-FebruaryHello everybody, a happy “Buongiorno” to all of you!

If your read the first post of my Feel-Fine-February, then maybe you remember that I promised a recipe, that will revoluzionise your kitchen – today I have exactely this for you!

Especially during the winter time I love hot soups to warm the body from the inside – the only thing I do not like is the vegetable stock you can by in the normal supermarkets. Already for a long time I am thinking about how to avoid them without renouncing a great taste. The problem goes on when cooking meat or chicken, I used to add some broth to give more taste to the sauce … but thinking of all the chemical ingredients of “normal” vegetable stock I just loose my appetite.

What do you think I did?! Of course, some research in the internet, some time in the kitchen, et voilà: Selfmade Granulated Veggie Stock! There are lots of recipes, but most of them are about cooking a vegetable broth, blending it and freezing this kind of cream. Of course also this is a good idea, but as my freezer simply is too tiny, I decided to do a granulated version. It is really easy and quite fast, so let’s go with the recipe!
***
Wenn du den ersten Post meines Wohlfühl-Februars gelesen hast, dann erinnerst du dich vielleicht daran, dass ich ein “Rezept, was deine Küche revolutionieren wird” für euch habe – und genau dazu kommen wir heute!

Ganz besonders in der Winterzeit liebe ich heiße Suppen, die den Körper von innen wärmen – das einzige was ich nicht mag, ist Instant-Brühe, die man im Supermarkt kaufen kann. Schon seit langem denke ich darüber nach, wie ich ohne Brühwürfel kochen kann und dabei trotzdem einen tollen Geschmack erzielen kann. Mein Problem liegt hier nicht nur bei Suppen sondern auch bei Huhn oder Fleisch – ich habe beim Kochen oft einen Würfel in die Soße gegeben … aber wenn ich darüber nachdenke wieviel Chemie in diesen Würfeln oder Pulvern steckt, dann vergeht mir wirklich der Appetit!

Was habe ich wohl getan um eine Lösung zu finden?! Natürlich, ich habe ein wenig im Internet recherchiert, eine Zeit in der Küche verbracht … und voilà: Jetzt haben wir selbst gemachte Gekörnte Gemüsebrühe! Es gibt sehr viele Rezepte dafür, aber bei den meisten kocht man einfach frische Gemüsebrühe, püriert sie und friert das ganze in Eiswürfelformen ein. Da mein Gefrierschrank wirklich klitzeklein ist, fällt das bei mir leider aus, onwohl es natürlich die schnellste Möglichkeit wäre. Deswegen habe ich entschieden, eine gekörnte Brühe herzustellen und ich kann nur sagen: Es ist einfach, es ist recht schnell … also nichts wie zum Rezept!

Selfmade-Vegetable-Stock-Recipe

Here is what I used to produce a small jar: // Hier sind meine Zutaten für ein kleines Glas:

# 1/2 onion // eine halbe Zwiebel
# 2 carrots // 2 Möhren
# 1 bar of celery // eine Stange Selerie
# 1 clove of garlic // 1 Knoblauchzehe
# 1/2 zucchini // eine halbe Zucchini
# 3 cherry tomatoes // 2 Kirschtomaten
# 1 bunch of parsley // 1 Bund Petersilie
# 1/2 potatoe // eine halbe Kartoffel

Of course you can adapt the ingredients to your personal taste, just think of what you like in a veggie soup and add it! Furthermore I recommend not to do too much of the stock at once, as there are no antidegradants and so it cannot be stored for months.
***
Natürlich könnt ihr die Zutatenliste einfach nach euren Vorlieben anpassen! Ich empfehle euch, lieber eine kleinere Menge herzustellen als zu viel, denn diese gekörnte Brühe enthält keinerlei Konservierungsstoffe und hält sich dadurch natürlich nicht über Monate!

Selfmade-Granualted-Veggie-Stock-Ingredients

Let’s jump in the preparation:
#1 first of all you have to mince all the ingredients. If you have a food processor it will be perfect, as he will do most of the work for you. Otherwise you can also chop the ingredients with a knife – or, you are a little bit creative as me and use your juicer! ;)
When you minced all the veggies put them on a baking sheet and spread them. Don’t worry if there are still some bigger pieces, after drying you can use a mortar or a hand blender to give it the texture you like.
***
Jetzt kommen wir zur Herstellung – als Erstes müssen alle Zutaten zerkleinert werden. Wenn ihr eine Küchenmaschine habt kann diese das natürlich übernehmen, das ist die einfachste Möglichkeit. Ansonsten könnt ihr das Gemüse auch mit einem Messer ganz klein schneiden, oder ein wenig kreativ werden uns so machen wie ich: Ich habe einfach meinen Entsafter benutzt! ;) Wenn alle Zutaten zerkleinert sind gebt ihr sie auch ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech und verteilt sie gut. Stört euch nicht daran, wenn noch ein paar größere Stücke darunter sind – nach dem Trocknen könnt ihr die “Brühe” in einem Mörser zerstoßen oder mit einem Stabmixer zerkleinern bis sie eure gewünschte Konsistenz hat!

Selfmade-Granualted-Veggie-Stock-Recipe-2

#2 Preheat the oven to 80°C and start to dry your veggies. After 30 minutes stir them well to make sure that all parts will be dry – you will already start to smell a wonderful perfume! Repeat this for two more times – every 30 minutes mix up the veggies and after a total time of 90 minutes everything should be dry!
***
Heizt den Ofen auf 80°C vor und schiebt das Blech auf die mittlere Schiene. Nach 30 Minuten nehmt das Blech heraus und vermischt das Gemüse gut, sodass alle Stücke gut getrocknet werden. Wiederholt diesen Vorgang noch 2 Mal – alle 30 Minuten mischt ihr das Gemüse gut untereinander durch. Nach einer Trocken-Zeit von insgesamt 90 Minuten sollte alles gut getrocknet sein!

Selfmade-Granulated-Veggie-Stock

#3 Now you can let them cool down and then shred the veggies using a hand blender or even pestle it.
***
Jetzt könnt ihr das Gemüse abkühlen lassen und dann im Mörser zerkleinern.

Selfmade-Granualted-Veggie-Stock-Recipe-7

#4 The very last steps are adding salt to taste and filling the mixture in a jar! The last time I did my veggie stock was 2 weeks ago and it still is totally ok – as I told you already in the beginning: it is better to produce a smaller amount as it cannot be stored as long as the bought one.
***
Der letzte Schritt ist es, je nach eurem Geschmack ein wenig Salz zuzugeben und die Mischung in ein Glas zu füllen! Ich habe vor 2 Wochen das letzte Mal diese Brühe gemacht und sie ist immernoch perfekt – wie gesagt, es besser eine kleinere Menge zu machen, da diese Brühe nicht so lang aufgehoben werden kann wie gekauftes Instant-Pulver.

Selfmade-Granualted-Veggie-Stock-Recipe-8

Compared with veggie stock from the supermarket you have to use more of the selfmade one to give a nice taste to your soups, sauces or other dishes, but as it is homemade and you know what is in there there is not even a problem!

I really adore the aroma and the flavor of this veggie stock and I use it nearly every day in the kitchen – finally the bad conscience is a thing of the past as I know which ingredients I used! :)

Did you ever try to make your own veggie stock? How did you do it? Have fun in the kitchen mixing up your favourite veggies and herbs!
***
Verglichen mit gekauften Brühwürfeln, muss man beim Kochen mehr von der selbstgemachten Brühe verwenden um Suppen oder Saucen einen tollen Geschmack zu geben, aber da sie selbst gemacht ist ist das meiner Meinung nach kein Problem!

Ich liebe den Duft und den Geschmack der Gemüsebrühe und ich nutze sie fast jeden Tag beim Kochen – endlich brauche ich kein schlechstes Gewissen mehr zu haben wenn ich Brüh-Pulver verwende, denn hier weiß ich ganz genau was darin ist! ;)

Habt ihr schon einmal versucht, selbst gekörnte Brühe herzustellen? Welches Rezept habt ihr genutzt? Habt einfach Spaß in der Küche und mischt eure Lieblings-Gemüsesorten und Kräuter!

Tanti saluti and a nice weekend,

Julia

Selbstgemachte-Gekörnte-Gemüsebrühe

 

Feel Fine February – A fresh juice a day keeps the doctor away {frische Säfte}

CalabrianSunshine-Feel-Fine-FebruaryHello everybody, a happy “Buongiorno” to all of you!

At the moment the weather here in Southern Italy is one month ahead, it seems to be already March! In Calabria we use to say “Marzo è pazzo” which means that March is crazy – normally there is  one day of sun, the next day is rainy and the third day there is a thunderstorm with hale in the morning and great sunshine and 20°C in the afternoon! And this is what we have right now … the weather is changing nearly every hour! And what happens normally if the weather is that unsettled? Yes, exactely … first you feel cold, then tired, head and limbs are aching … say “welcome” to a nice flu! The best thing to avoid all this or to combat it are vitamines, especially vitamine C – so why not include some vitamine bombs in your everyday life?!
***
Momentan ist das Wetter hier in Süditalien einen Monat voraus, es scheint schon März zu sein! In Kalabrien sagt man “Marzo è pazzo”, der März ist verrückt! Das bedeutet soviel wie das deutsche Aprilwetter: einen Tag lang scheint die Sonne, am nächsten Tag regnet es, am dritten Tag kommen vormittags Gewitter, Sturm und Hagel dazu und am Nachmittag scheint bei 20°C die Sonne! Was passiert normalerweise bei so einem wechselhaften Wetter? Ja, genau … am Anfang ist dir kalt, dann fühlst du dich müde und schlapp, Kopf und Glieder schmerzen … und dann kannst du auch schon eine schöne Grippe willkommen heißen! Das beste um all dies zu vermeiden oder los zu werden sind Vitamine, besonders Vitamin C – warum also nicht ein paar Vitaminbomben in den Alltag einbauen?!

Orange-Juice-Vitamines

Since I have a juicer no day passes by without vitamines in the form of a fresh juice! It is easy, fast and most of the fruits you do not even have to peel (be sure they are organic!) – you just cut them into pieces and that’s it! To have some more variety and to use seasonal ingredients I also started to add vegetable into the juices and it is really yummy! Normally I use a fresh juice as a snack between breakfast and lunch and today I want to share two of my favourite recipes with you!
***
Seitdem ich einen Entsafter habe vergeht kein Tag ohne Vitamine in Form von frischen Säften! Es ist einfach, schnell und die meisten Früchte muss man nicht einmal schälen (Achtung, sie sollten biologisch angebaut sein!) – man muss sie nur in Stücke schneiden und schon ist man fertig! Um ein wenig Abwechslung zu haben und saisonale Zutaten zu verwenden habe ich auch verschiedene Gemüsesorten verwendet und es ist wirklich lecker! Normalerweise trinke meinen frischen Saft als Snack zwischen dem Frühstück und dem Mittagessen und heute möchte ich meine 2 Lieblingsrezepte mit euch teilen!

Healthy-Fresh-Juices-Fruits-Vegetables

Fresh juices can be made out of all fruits and vegetables you can immagine and it is great fun to mix different ingredients and to try new recipes and combinations! Here we go with my alltime favourite:
***
Frische Säfte können aus fast allen Obst- und Gemüsesorten zubereitet werden und es macht richtig Spaß die verschiedene Zutaten zu mischen und neue Rezepte und Zusammenstellungen auszuprobieren! Hier kommen meine 2 absoluten Lieblinge:

Fresh-Fruit-Juice-ACE

Fresh-Fruit-Juice-ACE-2

It is very fruity and thanks to the orange it really is a great source of vitamines. The other ingredient I adore are the carrots – I love the taste they will also help to improve your vision and provide you with a healthy and beautiful skin! Just put all the ingredients in a juicer and enjoy a healthy and tasty drink!
***
Dieser Saft ist sehr fruchtig und dank der Orangen ist er auch eine großartige Vitaminquelle! Ich liebe auch die Karotten in dieser Zusammenstellung – ich mag ihren Geschmack sehr gern und sie sind ebenfalls sehr gut für die Augen und die Haut! Gib einfach alle Zutaten nacheinander in den Entsafter und genieß einen gesunden und vor allem leckeren Drink!

The second one of my favourite juices is totally based on vegetables! Maybe the taste is strange when you try it for the first time, but I like the eatiness of the beetroot a lot! As you can see in the picture below there is also fresh spinach in this juice – let’s become Popeye! ;) Spinach is a real super food loaded with a lot of nutrients, especially it is a great source of iron! Try it our, mix your favourite veggies, and treat you body with this healthy drink!
***
Der 2. meiner Lieblingssäfte besteht ausschließlich aus Gemüse! Vielleicht findest du den Geschmack etwas gewöhnungsbedürftig, wenn du ihn das erste Mal trinkst, aber ich mag den erdigen Geschmack der roten Beete sehr sehr gern! Wie du auf dem Foto unten sehen kannst, ist in diesem Saft auch frischer Spinat enthalten – lasst uns Popeye nacheifern! ;) Spinat ist ein richtiges “super food”, voll von guten Nährstoffen, vor allem enthält er viel Eisen! Versuch es einfach, mische deine Lieblings-Gemüsesorten und verwöhne deinen Körper mit diesem gesunden Saft!

Fresh-Juice-Vegetables-healthy

Fresh-Juice-Vegetables-1

And if you now say “What a shame, I do not have a juicer!” – there is no problem, you can also blend the ingredients in a mixer and create kind of a smoothie. The only thing I would not blend but squeeze is the orange, and of course you should always peel the fruits or veggies if they are not organic!
***
Und solltest du gerade denken “Oh nein, ich habe gar keinen Entsafter!” – kein Problem, du kannst die Zutaten auch einfach in einen Mixer geben oder mit dem Stabmixer pürieren und dir einen Smoothie machen! Das einzige was ich nicht pürieren sondern auspressen würde sind die Orangen und natürlich solltest du das Obst oder Gemüse schälen, wenn es nicht biologisch angebaut ist. 

Have fun in the kitchen testing different combinations and let me know which one you like most! I would love to get to know more yummy recipes!
***
Habt einfach Spaß beim Ausprobieren verschiedener Zusammenstellungen und lasst mich wissen, welche ihr am Liebsten mögt! Ich würde mich riesig über weitere leckere Rezepte freuen!

Tanti saluti,

Julia

Fresh-Juices-Fruits-Vegetables

 

Feel Fine February – Make your body feel good with Yoga and Workouts

CalabrianSunshine-Feel-Fine-FebruaryBuongiorno,  a happy hello to everyone!

The first three posts of my Feel-Fine-February were about nutrition: there is a recipe for a yummy Detox-Drink, Energy Bliss Balls as a healthy snack and 2 alternatives for cow milk.
***
In den ersten drei Posts meines Feel-Fine-February ging es um Ernährung: es gab ein Rezept für einen leckeren Detox-Drink, Energy Bliss Balls as gesunden Snack und zwei Alternativen zu Kuhmilch.

Feel-Fine-February-Rice-Milk-Detox-Drink Feel-Fine-February-Oat-Milk-Bliss-Balls

 

Of course, feeling fine is not only about food – that’s why today I have a great way for you, to feel relaxed, fit and balanced!
During the last 2 years I was working mostly in the office – and I paid for my bad position in front of the computer! I had backpain at least two times a month and sometimes my shoulders and my neck were that tense that this caused also a terrible headache. Are you nodding? Do you know these problems yourself? I am convinced of that, as backpain is becoming a widespread disease and around 50% of the European population suffered from it during the last 12 months!
***
Natürlich dreht sich “Wohlfühlen” an sich nicht nur um die Ernährung – deswegen gibt es heute eine tolle Idee für euch, gleichzeitig entspannt, fit und ausgeglichen zu sein!
In den letzten 2 Jahren habe ich hauptsächlich im Büro gearbeitet – und ich habe für meine schlechte Haltung vor dem Computer bezahlt! Mindestens zwei mal im Monat hatte ich Rückenschmerzen und manchmal waren meine Schultern und mein Nacken so verspannt, dass ich davon grässliche Kopfschmerzen bekommen habe. Nickst du gerade? Kennst du diese Probleme auch? Ich bin überzeugt davon, denn Rückenschmerzen werden zu Volkskrankheit und ca. 50% der Europäer klagte in den letzten 12 Monaten darüber!

I was a part of these 50% … until the day I found the HappyAndFit-Channels on Youtube! Since I do their exercises for the back and the nek my problems disappeared! The guys of this channel create fantastic videos for EVERYTHING, not only back pain! Fitness, Pilates, Dance, Yoga … everybody will find a way of workout there, that he or she likes!
***
Ich habe zu diesen 50% gehört … bis zu dem Tag, an dem ich die HappyAndFit-Channels auf Youtube gefunden habe! Seitdem ich einige der Übungen regelmäßig mache sind meine Rücken- und Nackenprobleme verschwunden! Es gibt auf den diversen Kanälen fantastische Videos für ALLES, nicht nur für den Rücken! Fitness, Pilates, Tanzen, Yoga … hier findet jeder ein Workout, das er mag!

HappyAndFitChannels

My favourite one is the HappyAndFit-Yoga-Channel. It gives me the chance to stretch my body, to strenghten the muscles of my shoulders and neck (and also other parts of the body) and to relax in the same time! I really like the atmosphere they create in their videos! The videos have an average duration of 20 – 30 minutes, so I think it is possible for everybody to integrate the exercises into the everyday life. There are even some “quickies” for days, when you do not have a lot of time. Here we go with some of my favourites:
***
Mein absoluter Favorit ist der HappyAndFit-Yoga-Channel. Mit den Programmen kann ich meinen Körper dehnen, die Schulter- und Nackenmuskeln kräftigen und gleichzeitig entspannen! Ich mag besonders die Atmosphäre der Videos, man fühlt sich sofort wohl! Die Programme dauern durchschnittlich 20 – 30 Minuten und ich denke die kann man ohne große Probleme in den Alltag einbauen! Es gibt sogar einige Kurzprogramme für Tage, an denen die Zeit knapp ist. Lange rede kurzer Sinn – schaut euch doch einfach ein paar meiner Favoriten selbst an:

The first two videos I want to recommend you, are for my (former) problem mentioned above, the back and the shoulders. Since I do these exercises every second day, I do not have problems any more – it’s fantastic!
***
In den ersten 2 Videos die ich euch empfehlen möchte, geht es um mein (ehemaliges) Problem, den Rücken sowie Schultern und Nacken. Seit ich diese Übungen jeden zweiten Tag mache, habe ich keine Probleme mehr, einfach super!

Sometimes, I want to do a more exhausting workout – no problem, here we go! I can assure you, that you will have a lot of muscle ache after the first times you do these exercises!!
***
Manchmal habe ich Lust auf ein anstrengederes Programm – kein Problem! Ich kann euch versichern, dass ihr in den ersten Tagen einen schönen Muskelkater haben werdet!

Just be curious and have a look on all the videos and different channels, it’s really worth! Have fun with the workouts and let me know which one you like most!
***
Seid einfach neugierig und stöbert euch durch die Videos der verschiedenen Kanäle, es lohnt sich wirklich! Habt Spaß und lasst mich wissen, welche Videos ihr am besten findet!

Tanti saluti,

Julia